河南坠子是在中国流传较广的传统鼓曲艺术之一,有百余年的历史。它由三弦书、莺歌柳、道情三个曲种结合而成。中华人民共和国成立以前,河南坠子女演员独占鳌头。乔清秀创立的“乔派”坠子,以唱腔清新、俏丽为艺术特色。
Le Zhuizi du Henan qui existe depuis une centaine d'années, est l'un des arts chantés très en vogue dans une vaste partie de la Chine. Appartenant au genre Quyi, ilest composé de trois types de musique, le sanxianshu (chant accompagné d'un instrument à trois cordes), le yingeliu (chant rythmé) et le daoqing (sorte de ballade à thème). Avant la fondation de la République Populaire de Chine (en 1949), les interprètes du Henan Zhuizi étaient principalement des femmes. L’École Qiao, l'une de ses formes, fut créée par Qiao Qingxiu, elle se caractérise par une voix fraîche et mélodieuse.
代表作《白蛇传》中的“游湖借伞”讲述的是许仙与白娘子在西湖边相遇,后相识、相知、相恋的动人故事。
La «Visite au Lac de l’Ouest et l'Emprunt d'un Parapluie» est un extrait tiré de son répertoire très représentatif, la Légende du Serpent blanc. Elle raconte la rencontre entre Xu Xian et le Serpent blanc (Bai Suzhen), au bord du lac de l'Ouest, comment ils font connaissance puis tombent amoureux.
沧州木板大鼓是中国河北省的一种传统说唱艺术。起源于明末清初的河北沧县。它脱胎于民间,其内容有的歌颂英雄人物,有的反映民众疾苦,有的叙述历史故事,有的描绘农村生活等。
Le Tambour avec Plaques en Bois de Cangzhou est un art traditionnel chinois de la province du Hebei. Paru à la fin des Ming-début Qing, ce type d’art chanté est originaire du district de Cangxian dans le Hebei. Son répertoire est large: il peut exalter les exploits de héros, refléter les souffrances du peuple, décrire des événements historiques ou bien dépeindre la vie rurale.
《贾宝玉夜探潇湘馆》出自中国四大名著《红楼梦》,讲述的是贾宝玉与林黛玉表兄妹之间的曲折爱情。林黛玉独居贾府大观园中的潇湘馆内,林黛玉虽绝顶聪慧,但却生性多愁善感、自卑猜疑,身体先天虚弱。贾宝玉闻听林黛玉病重,深夜一人挑灯夜探,二人相见悲喜难诉,贾宝玉虽然深爱姑母表妹林黛玉,但是家法甚严,最后不得不与姨母表妹薛宝钗婚配,林黛玉含悲而亡,有情人最终未成眷属。
L’extrait «Jia Baoyu en visite nocturne au pavillon Xiaoxiang» est tiré du "Rêve dans le pavillon rouge ", l’un des quatre romans chinois les plus célèbres. Il raconte la tragédie amoureuse deJia Baoyu et de Lin Daiyu, sa cousine. Celle-ci vit seule dans le pavillon Xiaoxiang dans le jardin Daguan de la résidence des Jia. D'une extreme intelligence et fragile sur le plan physique, elle est encline à la mélancolie, tout en souffrant d'un sentiment d'infériorité. Une nuit, ayant appris que Lin Daiyu était gravement malade, Jia Baoyu lui rend visite, une lanterne à la main. Aussitôt, tous deux ressentent un grand sentiment de joie, mêlé de tristesse. Car, à cause des conventions sociales, bien qu'ils soient profondément épris l'un de l'autre, ils ne peuvent se marier, la famille de Lin Daiyu l'obligeant à épouser Xue Baochai, une cousine de sa tante maternelle. Inconsolable, Lin Daiyu, meurt, les deux amants n'ayant jamais pu devenir époux.
《鸿雁捎书》讲的是唐朝宰相王允的三女儿王宝钏与平民薛平贵的爱情故事。王宝钏天生丽质、聪明贤慧,到了婚嫁年龄,她不爱王公贵族的公子,却偏偏爱上了家里的长工薛平贵。经过彩楼抛绣球,她选中了薛平贵。不料其父嫌贫爱富坚决不允。无奈之下,她与父亲三击掌后断绝了父女关系,嫁给薛平贵住进了寒窑。后来,薛平贵从军征战,远赴西凉,王宝钏苦守寒窑18年。18年后,薛平贵履立战功,娶了西凉国公主玳瓒,当上了西凉国的国王。归来后,薛平贵与王宝钏寒窑相会,封宝钏为正宫皇后,可宝钏很快就去世了。
«Une oie sauvage transmet une lettre» raconte l’histoire d’amour entre Wang Baochuan, la troisième fille de Wang Yun, lequel était premier ministre sous la dynastie des Tang, et un roturier, Xue Pinggui. Wang Baochuan était une jeune fille vertueuse, intelligente et d’une grande beauté naturelle. En âge de se marier, au lieu de choisir un fils de noble, elle tomba amoureuse d’un serviteur de la maison, Xue Pinggui. Aussi, le jour où elle joua au lancer de la pelote en soie pour déterminer qui sera son futur mari, elle le visa. Mais son père méprisait la pauvreté, aussi refusa-t-il son choix. Elle résolut quand même d'épouser Xue Pinggui, emménagea avec lui dans sa grotte indigente en battant des mains trois fois en signe de joie, mais dut romper toute relation avec son père. Plus tard, Xue Pinggui s’engagea dans l’armée dans la région lointaine de Xiliang, tandis que Wang Baochuan, fidèle à son mari, vécut seule chez elle des années, à attendre le retour de son époux. Dix-huit ans plus tard, Xue Pinggui qui avait accompli de nombreux exploits militaires, épousa Dai Zan, la princesse du royaume de Xiliang et devint le roi de Xiliang. Un jour, à son retour, Xue Pinggui et Wang Baochuan se rencontrèrent devant leur grotte et la fit reine de son royaume. Mais elle mourut peu de temps après.
感谢您的阅读,期待与您再次相遇。
(长按识别二维码,关注曲艺杂志社)
文章都看完了不点个 吗